モンゴル2024 Монгол2024(3)鉄道の旅



↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)

ウランバートル駅


 今日はこれからウランバートル発16:20のザミンウッド行寝台列車で2泊3日でゴビ砂漠の旅に出る。鉄オタの私としては、今回の旅の最大目的のひとつ。ウランバートル駅にはピアノがあった。誰でも弾けるストリートピアノなのかどうかがわからなかったので、見るだけにしておいた。

Өнөөдөр 16:20 цагт УБ-Заминвүүд чиглэлийн унтлагын галт тэргэнд суугаад говь руу 2 шөнө 3 өдрийн аялалдаа гарна. Галт тэргэнд дуртай хүний ​​хувьд энэ бол миний энэ аяллын гол зорилгын нэг байсан. Улаанбаатар өртөөнд төгөлдөр хуур байсан. Хэн ч тоглож болох гудамжны төгөлдөр хуур мөн эсэхэд эргэлзэж байгаад зүгээр л харлаа.



↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)

ウランバートル駅ホーム


 ウランバートル駅は2面3線構造、駅舎側のホーム上には、モンゴルの鉄道で使われていたものだろうか、蒸気機関車が静態保存されている。16:20発ザミンウッド行28両編成の列車はすでに入線している。ホームは日本の鉄道とは違い、嵩が低い。停車中の客車からはステップが降りていて、ここから客車に乗り込む。左半身に軽麻痺が残る私が大きなスーツケースを持って乗り込む姿が危なっかしく見えたのか、女性アテンダントさんがスーツケースを持ち上げてくれた。感謝!女性アテンダントさんは各車両に1人ずつ乗務していて、途中停車駅でのドア開閉、ステップ昇降、乗客へのサービスを担っている。

 Улаанбаатар өртөө нь хоёр талт, гурван замтай бүтэцтэй. Вокзалын хажуу талын тавцан дээр статик байдлаар хадгалагдан үлдсэн, магадгүй Монголын төмөр замд ашиглаж байсан уурын зүтгүүр байдаг. 16:20 цагаас Заминвүүд рүү явах 28 вагонтой галт тэрэг аль хэдийн шугаманд орчихсон байна. Японы төмөр замаас ялгаатай нь платформ нь бөөнөөр нь бага байдаг. Зогсоолтой суудлын машинаас нэг алхам доошилсон, та эндээс суудлын машинд сууж болно. Биеийн минь зүүн тал бага зэрэг саажилттай хэвээр байгаа надад том чемодан барьж явах нь аюултай мэт санагдсан тул үйлчлэгч эмэгтэй чемоданыг минь өргөв. Баярлалаа! Тээврийн хэрэгсэл бүрт нэг эмэгтэй үйлчлэгч томилогдон, зам дагуух зогсоолуудын хаалгыг онгойлгох, хаах, шатаар өгсөх, уруудах, зорчигчдод үйлчлэх үүрэгтэй.

 16:20、列車は定刻通りウランバートルを発車、次の駅アムガランに停車した後は、ウランバートルから南東へ250km離れたチョイルまで列車は停車しない。私たち一行のガイドさんの話ではこの列車は特急だそうである。チョイル到着は22:00前で15分ほど停車するので、客車から降りて体を伸ばす人、タバコを吸う人もけっこういる。私と息子が乗っていたのは4人用コンパートメントだったので、チョイルから乗ってきた2人のモンゴル男性客と同室になった。

 16:20 цагт галт тэрэг Улаанбаатараас хуваарийн дагуу хөдөлж, дараагийн Амгалан өртөөнд зогссон ч Улаанбаатараас зүүн урагш 250 км зайд орших Чойл хүртэл галт тэрэг зогсдоггүй. Манай группийн хөтөчийн хэлснээр бол энэ галт тэрэг буухиа галт тэрэг. Галт тэрэг 22:00 цагаас өмнө ирж, 15 минут орчим зогсдог тул суниах, тамхи татах гээд галт тэрэгнээс буух хүн цөөнгүй байдаг. Хүү бид хоёр дөрвөн хүний ​​купетэй байсан тул Чойлоос ирсэн хоёр монгол эрэгтэй зорчигчтой нэг өрөөнд суусан.



↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)

チョイル駅に停車中のザミンウッド行寝台特急列車


 チョイルを出ると、列車はゴビ砂漠の中を走る。次の停車駅はサインシャンド。この駅はライトアップした駅舎が一見の価値があるのだが、到着は真夜中で寝過ごしてしまい、見ることができなかった(T T)。サインシャンドを出て2時間ほどで夜が明けてくる。ゴビ砂漠の中はS字カーブが多く、客車の窓から28両編成の列車の走行姿が見られる。モンゴル縦貫鉄道は全線が単線のため、途中の駅で列車交換しながら進んで行くのだが、行き違う列車はすべて貨物列車、旅客列車との交換は全くない。モンゴルでは貨物輸送の96%を鉄道が担っている。鉄道がその本領を発揮する姿が見られる。

 Чойлоос гарсны дараа галт тэрэг говь нутгаар дайран өнгөрдөг. Дараагийн зогсоол нь Сайншанд. Гэрэлтүүлэгтэй өртөөний барилгыг үзэх нь зүйтэй ч шөнө дөлөөр ирээд унтсан тул харж чадсангүй (Т Т). Сайншандаас гараад хоёр цаг орчмын дараа шөнө болдог. Говь цөлд маш олон S хэлбэрийн муруй байдаг бөгөөд суудлын вагоны цонхоор 28 вагонтой галт тэрэг хөдөлж байгааг харж болно. Транс Монголын төмөр замын шугам бүхэлдээ нэг зам учраас зам дагуух өртөөнүүдэд галт тэрэг солигддог ч бие биенээ дайран өнгөрч буй галт тэрэгнүүд бүгд ачааны галт тэрэг, суудлын галт тэргэнд солигддоггүй. Монгол Улсын хэмжээнд ачаа тээврийн 96 хувийг төмөр зам гүйцэтгэдэг. Төмөр зам жинхэнэ боломжоо харуулж байгааг харж болно.



↑クリックすると拡大します。右は動画で見られます(別タブで開きます)

モンゴル2024 Монгол2024(2)歌手との会食



↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)↑

ウランバートル中心地


 モンゴル2日目、朝食前にホテル近辺を散策、このSprings Hotelはウランバートルの中心地に位置するので、朝の30分ほどの散歩で観光ガイドブックに載っているような箇所は見て回れる。写真左の半月型ビルはザ・ブルースカイホテル&タワー、5つ星ホテルで私たち一行が泊まれるようなホテルではない💦写真右はモンゴルに来る度毎回見ていた政府宮殿(モンゴルの国会議事堂)、観光地図にはスフバートル広場という名前で載っていることが多い。

 Монголд ирсэн хоёр дахь өдрөө өглөөний цайны өмнө зочид буудлаа тойрон зугааллаа. ​​Спрингс зочид буудал нь Улаанбаатар хотын төвд байрладаг тул жуулчны гарын авлагад заасан бүх газрыг өглөө 30 минут алхах боломжтой. Зургийн зүүн талд байгаа хагас сар хэлбэртэй барилга нь The Blue Sky Hotel & Tower хэмээх 5 одтой зочид буудал бөгөөд манай бүлгийн оршин суудаг зочид буудал биш юм. Зургийн баруун талд байгаа нь төрийн ордон юм. (Монголын парламентын ордон) Монголд ирэх бүртээ харсан тэр газрыг жуулчдын газрын зурагт Сүхбаатарын талбай гэж бичдэг.



↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)↑

歌手Erdenchimegさんとの会食会場


 今日はこれからモンゴルの歌手Erdenchimegさんとの会食、現在のモンゴルでのスーパースターというべき存在のアーティストで、普通なら直接お会いすることなど到底無理なのだが、今回のツァーでの通訳・ガイドのアンギルマさん(金沢市在住)のとりはからいで実現しました。そして、な、なんと、ただ食事しながらお話するたけでなく、我々一行のためにプライベート・ライヴをやってくださった!

 Бид өнөөдөр Монголын супер од болсон дуучин Эрдэнчимэгтэй хамт оройн зоог барих гэж байна, бид түүнтэй биечлэн уулзах боломжгүй байсан ч энэ аялан тоглолтын орчуулагч, хөтөч ноён Ангилма байх болно. Каназава хотын оршин суугч)-ийн ажил Каракаригаар дамжин хэрэгжсэн. Харагтун, тэд биднийг хоол идэж байхад зүгээр ч нэг юм яриад зогсохгүй, манай хамтлагт хувийн амьдруулсан ч гэсэн!

Erdenchimegさんの音楽は、モンゴルの伝統的歌唱オルティンドーの発声と近年のPOPSのリズムが融合したものが多く、伝統音楽を若い世代に継承してゆくという点で大変興味深かった。

Эрдэнчимэг гуайн хөгжмийн ихэнх хэсэг нь монголын уламжлалт ортиндогийн дуу хоолой, сүүлийн үеийн POPS хэмнэл хоёрыг хослуулсан бөгөөд үндэсний хөгжмийг залуу хойч үедээ өвлүүлэн үлдээх тал дээр тун сонирхолтой байсан.

 この会食とプライベートライヴの様子は撮影は許可されたものの、インターネット上での公開の許可はとっていないので、彼女の音楽にご興味のある方は以下のyoutubeチャンネルをご覧いただきたい。

 Хэдийгээр бид энэхүү оройн зоог болон хувийн шууд бичлэгийг авахыг зөвшөөрсөн ч интернэтэд нийтлэхийг зөвшөөрөөгүй тул та түүний хөгжмийг сонирхож байвал доорх YouTube сувгийг үзээрэй.

Erdenechimeg
https://www.youtube.com/@erdenechimeg4869
 
 

↑クリックするとそれぞれ拡大します(別タブで開きます)↑

ガンダン・テクツェンリン寺(ガンダン寺)

 午後はガンダン・テクツェンリン寺(ガンダン寺)を見学、ここはモンゴル・チベット仏教の最高学府。この日はチベット仏教の大きな仏事か典礼が行われていて多くの僧侶と信者で溢れ返っていた。

Үдээс хойш Монгол, Төвдийн бурханы шашны дээд сургууль Гандантэгчэнлин хийдэд зочиллоо. Энэ өдөр Буддын шашны томоохон ёслол буюу Төвдийн буддизмын мөргөл үйлдэж, олон лам, сүсэгтэн олноор дүүрэн байв.
モンゴル2024 Монгол2024(1)ウランバートルへ



↑クリックすると拡大します(別タブで開きます)↑

チンギスハーン国際空港に到着


 2020年以後、コロナ禍とロシア・ウクライナ戦争の影響で中断していたモンゴル渡航、今年久しぶりに再開。私が初めてモンゴルに渡ったのが2014年夏なので、10周年記念渡航ということになる。今回のツアーは私と息子の他、モンゴルが初めての観光の方が2名おり、私はすでに大学は退職していて、完全に自費での旅行なので、(多少は音楽に関わる所に行ったものの)今回は、観光的要素が強い旅になった。

Коронавирусын тахал болон Орос-Украины дайны улмаас 2020 оноос хойш түр зогсоод байсан Монгол руу хийх аялал энэ жилээс хойш анх удаагаа сэргэлээ. Анх 2014 оны зун Монголд очсон болохоор 10 жилийн ойн айлчлал минь болно. Энэ аялан тоглолтонд миний хүүгээс гадна өөр гурван хүн Монголд анх удаа ирж байсан. Би их сургуулиа төгсөөд тэтгэвэртээ гарсан болохоор өөрөө өөрийгөө санхүүжүүлсэн болохоор (хөгжимтэй холбоотой газруудаар явсан. ) Гэсэн хэдий ч энэ аялал нь аялал жуулчлалын хүчтэй элементтэй байсан.

 東京新国際空港(成田)発14:40、ウランバートル着19:15(現地時間、日本との時差は-1時間なので日本は20:15)。現在日本~モンゴルの定期的な直行便はモンゴル航空(MIAT)のこの1路線のみ(夏の観光シーズンのみ、関空からも出ているようである)。日本から見ると北回帰線に近い国なので、飛行機を降りて空港の外に出た20:00頃でまだこの明るさである。

Токиогийн олон улсын нисэх онгоцны буудлаас (Нарита) 14:40-д хөдөлж, 19:15-д Улаанбаатарт ирнэ (орон нутгийн цагаар Японтой цагийн зөрүү -1 цаг тул Японд 20:15 болж байна). Одоогоор Япон, Монголын хооронд ганцхан тогтмол шууд нислэг үйлдэж байгаа бөгөөд үүнийг Монголын агаарын тээврийн МИАТ компани гүйцэтгэдэг (энэ нь мөн зуны аялал жуулчлалын улиралд Кансай олон улсын нисэх онгоцны буудлаас үйлчилдэг бололтой). Японоос харахад энэ орон Матар халуун орны ойролцоо байдаг тул оройн 20:00 цагийн үед онгоцноос буугаад онгоцны буудлаас гарахад гэрэл гэгээтэй хэвээр байв.


↑クリックすると拡大します(別タブで開きます)↑

ウランバートル滞在中の宿泊先Springs Hotel

 空港からウランバートル市街地までは交通渋滞が酷く、ホテルに着いたのは22:00近く。ホテルの入口とロビーに入って「えっここはどこ?」と思った。実はウランバートル市内には観光客向けホテル内や市街地などに日本料理店や居酒屋が多い。客は日本人はあまり見かけず、ロシア、ヨーロッパ、中東からの観光客が多い。

ここはすでに営業時間を過ぎていたので、ホテル2階の中華料理店で夕食を済ませてこの日は就寝。

Нисэх онгоцны буудлаас Улаанбаатар хотын төв хүртэлх замын хөдөлгөөн маш их түгжрэлд орж, бараг 22:00 цагийн үед зочид буудалд ирлээ. Зочид буудлын үүд болон үүдний танхимд орохдоо "Би хаана байна?" Уг нь Улаанбаатарт жуулчны зочид буудлуудын дотор ч тэр, хотын бүсэд ч олон япон ресторан, изакаяа байдаг. Би япон үйлчлүүлэгчид төдийлөн харагдахгүй байгаа бөгөөд ихэнх нь Орос, Европ, Ойрхи Дорнодын жуулчид байдаг.

Ажлын цаг аль хэдийн өнгөрчихсөн байсан тул зочид буудлын 2 давхарт байрлах Хятад ресторанд оройн хоолоо идэж дуусгаад өдрийн цагаар унтлаа.

Springs Hotel,Ulaanbaatar(スプリングスホテル、ウランバートル)
https://www.booking.com/hotel/mn/springs-in-ulaanbaatar.ja.html
木造駅舎にて

↑画像をクリックすると動画で見られます

大正10年の開業時の木造駅舎が今でも使われている
富山地方鉄道上滝線の上堀駅。
かっては2面2線で列車交換も行われていた駅ですが、
現在は1面1線(使用されていないホームは残っています)
駅舎の外見は立派ですが、駅員無配置駅です。
また、駅にトイレはありません。
行ってみようと思われる方はご注意ください。

神岡鉄道廃線跡

 神岡鉄道はかってJR高山本線の猪谷(富山県)から奥飛騨温泉口(岐阜県)までを結んでいた第3セクター鉄道である。旧国鉄の神岡線を引き継ぎ1984年に開業したものの、わずか22年で全線廃止となった。廃線後も駅・線路などの施設は撤去されずに残り、保有していた2両の気動車KM-101/KM-151も神岡鉱山口駅に併設されている車庫(検車区)に保存された。
 神岡鉄道の保存状況は2008年、私が狭心症で入院する直前にこの目で確認しているのだが、その後はどうなっているのか、全くわからなかった。そこで休日の今日を利用して見に行ってくることにした。



↑クリックすると拡大画像で見られます

 猪谷を出るとしばらく高山本線と並走し、分離してすぐにこの鉄橋を渡ります。2008年に残っていたこの鉄橋、今はどうなったのかな、もしかしてもうなくなった?と思いきや、まだありました(嬉し涙)。

↑クリックすると拡大画像で見られます

 この鉄橋のある場所は地図上の赤線で示した所、撮影場所は🔴で示した位置。ここが富山と岐阜の県境。神岡鉄道はこの先岐阜県吉城郡神岡町(現・飛騨市)まで伸びていたので、終点の奥飛騨温泉口駅まで辿ってみたかったのだが、現在は新型コロナウィルス感染防止のため、県境を越えての移動は自粛が求められているので、今日はここまでで我慢我慢><

 ところでこの神岡鉄道、廃線後に鉄オタにとっては嬉しいゴタゴタがあった。2006年、当時の飛騨市長、船坂勝美氏が、神岡鉄道の線路を不定期の観光鉄道として存続させる道を模索する意向を表明した。この話は神岡鉄道からは施設・車両の無償譲渡、親会社の三井金属からは、経営失敗時の施設撤去に備えて15億円の寄付を受けることで合意し、鉄道復活に向けて動き出そうとしていた。しかし2008年の市長選で船坂市長は観光鉄道化を含めた当時の市政を批判する井上候補に敗北した。2代目市長井上久則氏は「15億円の寄付金は再開に向けての物とは考えていない。レールや鉄橋は撤去する」と表明し、鉄道再開はいったんは非常に困難な見通しとなった。ところがその後、2016年に都竹淳也3代目市長が就任すると、同年12月に市議会は補正予算に、廃線跡を活用した「ロスト・ライン・パーク」構想のための費用を盛り込み、シンポジウムの開催と、旧神岡鉱山前駅に保存中の車両の中の1両(KM-101)を旧奥飛騨温泉口駅に移設する事業を実施するとした。
 一方、市民団体などが運営する廃線跡を利用したレールマウンテンバイク「Gattan Go!!」(ガッタン ゴー)は2013年の利用者は26249人。2012年には鉄道の日実行委員会の日本鉄道特別賞を受賞という快挙を成し遂げ、2020年10月、廃線および構想から14年の歳月を経てついに動態保存による観光鉄道が実現した。


https://rail-mtb.com/about/history/
"https://rail-mtb.com/course/okuhida-gou/

 普通自動車の運転免許を持っていれば気動車の運転体験ができるようだ。それも(多少金額はかかるが)最終的には101/151の2両編成を本線で1.2km運転できるとのこと。老後の楽しみができた\(^ ^)/

- CafeLog -